本文目录一览:
一个名词的翻译~马卢达
1、作名词时翻译为“名称,名字;姓名;名誉。(Name) 内姆(人名);(日)滑(姓)”。作及物动词时翻译为“命名,任命;指定;称呼;提名;叫出。”作形容词时翻译为“姓名的;据以取名的。
2、开场仅5分钟,马卢达的奋勇突破就为法国队赢得了一次点球机会,队长齐达内责无旁贷地站到了球前,他面对的是世界头号门将布冯。
3、modal completions就是如图中左边这样,用部分的边(三个缺角圆)来形成一个“不存在的形状”,三角形;而amodal completions就是如同右下角所示,是各种在前方的圆,遮挡了后面的三角形,但是我们依然能知道那是个三角形。
4、anti wind-up在自动控制领域里是一个非常重要概念,表面意思是“抗积分饱和”实际意思是有些积分控制环节需要控制过程有一个起始时刻和结束时间。关键是靠何种物理量来控制起始时刻和结束时间,以便和下一个控制过程衔接。
抗日剧里的马陆达什么意思?
1、马路达是木头的意思是正确的。马路达是日语的音译。本意就是“木头,原木”,是指日本侵略中国时,在哈尔滨731魔窟中,对进行活体实验的人的称呼。
“马路达”是什么意思?
“马路大”,指的就是关东军宪兵队和特务机关所属哈尔滨矫正院逮捕的俄国人、中国人和蒙古人俘虏,据说也包括朝鲜人。
二指:日本鬼子侵略中国的时候,731部队拿中国的活人做实验,日本鬼子把实验品就叫做“马路达”。
七三一”细菌部队用来做实验的活人被称为“马路大(muruts)”,在日语中意为“圆木”,是731部队对那些接受人体实验的受害者的污辱性称呼。日文意思为“试验品”。
(1)淘米或盛米、盛饭用的竹器。 筲箕的词语解释是:筲箕shāojī。(1)淘米或盛米、盛饭用的竹器。 拼音是:shāo jī。 注音是:ㄕㄠㄐ一。 结构是:筲(上下结构)箕(上下结构)。
一指:弗洛朗·马卢达(Florent Malouda,1980年6月13日-),是一名法国足球运动员,司职翼锋,目前效力印度球队德里巨擘足球会。
日本人说的 马路大 是试验品的意思。侵华日军“七三一”细菌部队用来做实验的活人被称为“马路大(maruta)”,在日语中意为“圆木”,是731部队对那些接受人体实验的受害者的污辱性称呼。日文意思为“试验品”。
还没有评论,来说两句吧...